| FAQ |
| Members List |
| Calendar |
| Search |
| Today's Posts |
![]() |
|
| TV Chat Chat about anything else on TV not covered by the other forums in this category. |
| Register to reply Log in to reply |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
|
|
#1 | ||
|
|||
|
Banned
|
I can't stand watching dubs of live action shows, it completely disrupts the actor's performance and takes me out of the show.
I'll get around to watching the subbed version at some point. |
||
|
|
|
|
#2 | |||
|
||||
|
-
|
|
|||
|
|
|
|
#3 | ||
|
|||
|
-
|
I find that after about 15 mins or so I "forget" that I'm reading when watching with subtitles. It's a strange phenomenon really.
But yes I agree with Dezzy; even top-tier dubbing takes something away from the performances and storytelling. My father in law watches "Dark" dubbed into English. Just so wrong. It alters the feel of the entire setting and atmosphere of the show. Tbh even things like Chernobyl which are obviously filmed in English in the first place, as much as I enjoyed it, I think I'd have preferred it to be in the authentic languages and dubbed . There's something jarring about people walking around speaking with English accents in what is clearly a very Soviet setting.
|
||
|
|
|
|
#4 | ||
|
|||
|
Banned
|
Quote:
|
||
|
|
|
|
#5 | ||
|
|||
|
-
|
Quote:
|
||
|
|
| Register to reply Log in to reply |
|
|